Bujumbura, le 17. 8. 68.-

Sire,

Nous présentons nos meilleurs hommages avec respect. Le Burundi et ses habitants vous saluent.

Père du Burundi(Sebarundi) nous vous prions d’examiner attentivement cette lettre de détresse que nous vous envoyons. En effet, nos anciens Barundi disaient dans leurs dictons :

Un adolescent (jeune) ouvre les yeux après avoir été confondu . (Umusore ahumura ahumiwe). Par un autre dicton, ils disaient :

« Le conseil d’un ancien , tu l’apprécies après un échec ».(Ijambo ry’ umukuru urishima umukuru).

A présent , nous savons juger ainsi, les bévues qu’on commi cette jeunesse et nous nous observons actuellement.

J’ai été mandaté et recommandé pour vous envoyer cette lettre plus particulièrement au nom des personnes suivantes :

«Muhakwanke Mathieu, Jean Muhakwanke, Baredetse André, Bankanuriye Pascal, Mpozenzi Pierre , Kayabo Jean, Ngowenubusa Sylvère , Baranyanka Charles , Bakareke , Karibwami , Bangemu , Kana , Narishikije , Kiswaswa et Kahushi ».

Voici ce qu’ils me demandent de vous écrire :

« On a jamais connu dans toute l’histoire du Burundi des choses invraissemblables que ce l’on voit actuellement. C’est à verser des larmes , hommes , femmes , européens tout est pareil et on ne sait pas comment tout cela va se terminer. Nous vous prions de penser à votre Burundi et les Barundi avec tout votre esprit et envisager votre retour . Les responsables Tutsi rebelles qui conduisent le pays dans l’abîme s’ils sont nombreux ne dépassent pas cinq et le peuple ne peut pas subir les conséquences et les responsabilités de ces cinq personnages.

En 1965 , vous vous rappelez que MICOMBERO a fait exterminé par ses soldats des milliers des Hutu , alors que vous demandiez que toute affaire passe devant des juridictions à cause de votre justice innée et de votre jugement équitable. Nous sommes conscients que depuis lors , vous avez ressenti de l’amertume , tristesse et peine.

 

 

 

 

 

 

2

Mais aujourd’hui, où en sont les choses, rien ne peut sauver la situation présente si ce n’est que Vous et Dieu le Tout-Puissant.

C’est pourquoi nous insistons plus particulièrement et vous invitons de penser à sauver les Barundi et le Burundi.

A présent nous souhaitons le retour du temps passé jusqu’à souhaiter le retour des Belges. En effet, du temps de la Monarchie et des Belges, il y avait la satisfaction, moins d’abus , on trouvait du travail, alors qu’aujourd’hui c’est une catastrophe. Pour mieux vous en convaincre, il serait bon de demander des nouvelles aux Européens qui quittent chez nous comment est le Burundi actuellement.

C’est pourquoi, nous vous demandons de contracter n’importe quel milieu occidental , sauf évidemment les communistes que nous ne voulons plus revoir , afin qu’ils vous aident à revenir au Burundi et qui aimeraient à nous aider pour relever le niveau des populations surtout du point de vue économique , commerciale . S’il y a lieu de faire un contrat avec deux qui s’intéressent à vous aider de cette façon , il n’y a rien à hésiter c’est ce que d’ailleurs les Barundi demandent pou l’instant et c’est notre souci principal , notre requête que nous formulons avec insistance.

Cher Père, travailler avec courage et demandons de communiquer cette requête à tous ceux qui veulent vous aider en leurs disant que ceci provient des requêtes formulées par tous les Barundi et toutes les ethnies qui s’y trouvent : Bahutu, Batutsi jusqu’aux Batwa.

Nous n’avons rien à vous offrir si ce n’est ces tristesses.

Aidez- nous , aidez nos enfants, aidez votre pays , aidez vos enfants . Aidez-nous à nous débarrasser des baïnnettes braquées devant nos bouches. Depuis que le Burundi existe ,le pays a été gouverné par la justice et non par des armes.

Père du Burundi, nous ne savons pas nous exprimer autrement et pensons que nos idées seront mieux comprises.

Que Dieu vous aide également à revenir près de vos enfants.

P.O. BUSIGO Alphonse.

sé : Busigo Alphonse

 

Traduit par

Germain Bimpenda.

News Reporter
Informations sur le Burundi depuis 1996